弗里克:我看了TA的报道,我没有不满我们的医疗团队(弗里克回应TA报道:从未对球队医疗组不满)
发布时间: 2026-01-22
需要我翻译或润色吗?先给你几个版本:

- 英文直译: "Flick: I read The Athletic's report; I have no dissatisfaction with our medical team."
- 英文更地道: "Flick: I've read The Athletic’s report, and I have no complaints about our medical staff."
- 中文更通顺: “弗里克:我看过The Athletic的报道,对我们的医疗团队没有任何不满。”
要不要做成新闻标题、社媒文案,还是补点背景信息?
